原文
楚國(guó)有一官員負(fù)責(zé)祭祀,將一壺美酒賞賜給協(xié)助祭祀的門客,門客們商議道:“若眾人共飲,酒量不足;若一人獨(dú)飲,則尚有盈余,不如各在地面繪制蛇形,率先完成者得此壺酒。”
修正與補(bǔ)充
楚國(guó)有一官員負(fù)責(zé)主持祭祀儀式,他將一壺珍貴的酒作為獎(jiǎng)賞,分給了前來協(xié)助祭祀的門客們,這些門客們聚在一起,商討著如何公平地享用這壺酒,他們說道:“若讓眾人共享,酒量顯然不夠;但若由一人獨(dú)飲,則酒量尚有富余,不如我們各自在地面繪制蛇形,誰先完成,誰就享有這壺美酒。”
《畫蛇添足》的譯文
原文
“畫蛇添足”是眾人皆知的成語,意指做了多余之事,非但無益,反而弄巧成拙,此故事出自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期縱橫家陳軫之口,他借此故事平息了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),楚懷王六年(公元前323年),楚國(guó)大將昭陽率軍攻打魏國(guó),在襄陵(今河南睢縣)大敗魏軍,占領(lǐng)了魏國(guó)的八座城池。
修正與補(bǔ)充
“畫蛇添足”這一成語家喻戶曉,意指做了多余之事,不僅無益,反而可能適得其反,這個(gè)故事源自戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的縱橫家陳軫之口,他利用這個(gè)故事,成功地平息了一場(chǎng)即將爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng),楚懷王六年(公元前323年),楚國(guó)大將昭陽率領(lǐng)楚軍攻打魏國(guó),在襄陵(今河南睢縣)大敗魏軍,占領(lǐng)了魏國(guó)的八座城池。
畫蛇添足文言文和翻譯
原文
楚國(guó)有一官員負(fù)責(zé)祭祀,將一壺美酒賞給協(xié)助祭祀的門客,門客們商議道:“若眾人共飲,酒量不足;若一人獨(dú)飲,則尚有盈余,不如各在地面繪制蛇形,率先完成者得此壺酒。”
修正與補(bǔ)充
楚國(guó)有一官員,職責(zé)是主持祭祀儀式,他將一壺美酒作為獎(jiǎng)賞,分給了前來協(xié)助祭祀的門客們,這些門客們聚在一起,商討著如何公平地享用這壺酒,他們說道:“若讓眾人共享,酒量顯然不夠;但若由一人獨(dú)飲,則酒量尚有富余,不如我們各自在地面繪制蛇形,誰先完成,誰就享有這壺美酒。”